Teresa Deng sang in many languages. As a concluding post on her, I am providing links to some songs she sang in various languages, starting with the only known recorded piece she sang in Italian, Tintarella Di Luna, which she sang when only 14 years of age!
ITALIAN
Tintarella Di Luna (Magic Colours Of The Moon)
JAPANESE
Airport (情人的关怀) (qing ren de guan huai) (Lover's Concerns)
kitaguni no Haru (榕树下) (rong shu xia) (Under The Banyan Tree)
ENGLISH
The Power Of Love
Bridge Over Troubled Water
MALAY
Cinta Suci (When Will You Return) (何日君再来) (he ri jun zai lai)
Sekuntum Mawar Merah (How Can I Leave You) (我怎能离开你) (wo zen neng li kai ni)
Mila (Rhythm Of The Sea) (海运) (hai yun)
MANDARIN
Tian Mi Mi (甜蜜蜜) [How Sweet (Is Your Smile?)]
千言万语 ( qian yan wan yu) (Having A Lot Of Things To Say)
但愿人长久 (dan yuan ren chang jiu) [(Wish We Could Live Long (Lives)]
我只在乎你 (wo zhi zai hu ni) (I only Care For You)
HOKKIEN
A Hokkien Song Note: This is a very old song and I don't know its name. The video also doesn't help. Will have to find out.
望春风 (wang chun feng) (Spring Fever)
CANTONESE
怎么开始 ( zen me kai shi) (How Our Love Began)
I am Hokkein myself and must say that not many Chinese take to Hokkien songs. However, once you take a liking to Hokkien songs you can get hooked to listening.
And a video in which Teresa Deng spoke to her listeners in Cantonese and sang 四个愿望 (si ge yuan wang) (Four Wishes).
And finally a video taken in Singapore in which she spoke Japanese and Mandarin to her audience in a rare video link up between Japan and Singapore and sang a song for her fans.
我和你 (wo he ni) (We or You And I)
No comments:
Post a Comment